"Cafre" is a noun in Spanish.
/kafɾe/
The term "cafre" is used in the Spanish language to describe a person who behaves in a rude, unsophisticated, and uncivilized manner. It often carries a connotation of someone who is socially ill-mannered or has a lack of refinement. The word is more frequently encountered in oral speech rather than in formal writing.
That person is a lout who doesn't know how to behave in public.
No me gusta salir con ese grupo, siempre están rodeados de cafres.
The term "cafre" can be used in various idiomatic expressions in the Spanish language. Here are a few examples:
He's a lout of life. (This expression refers to someone who is generally unrefined in their life choices.)
No quiero ser considerado un cafre.
I don’t want to be considered a boor. (This highlights the desire to avoid being seen as unsophisticated or rude.)
A veces actúas como un cafre sin darte cuenta.
Sometimes you act like a yob without realizing it. (This indicates someone’s unintentional rude behavior.)
Se comporta como un cafre en las fiestas.
The word "cafre" likely originates from the Arabic word "kafir" (كافر), which historically referred to someone who does not believe or is an infidel. Over time, the meaning evolved in various cultures, particularly in Spain, to describe a person with a lack of refinement or manners.