Capitular is an adjective in Spanish.
/ka.pi.tuˈlaɾ/
In Spanish, the term capitular is primarily used to describe something that is related or pertains to a chapter, not only in ecclesiastical contexts but also in legal, literary, and organizational frameworks. The frequency of its use is higher in written contexts, such as legal documents, academic writing, and discussions about literature, rather than in everyday oral speech.
The chapter document contains the organization's rules.
El acuerdo capitular fue discutido en la última reunión.
The capitular agreement was discussed at the last meeting.
La obra está dividida en secciones capitulares que facilitan su lectura.
While capitular itself is not as frequently used in idiomatic expressions, concepts surrounding "capitular" often appear in phrases related to agreements, chapters, or segments of a larger discourse. Here are some related expressions:
The accused decided to capitulate in the face of the evidence presented.
Ser un capítulo cerrado
That relationship is a closed chapter in her life.
Afrontar el capítulo final
The word capitular originates from the Latin word "capitulum," which is a diminutive form of "caput," meaning "head." In medieval Latin, "capitulum" referred to a chapter of a text or a group of individuals, such as a group of clerics in a monastic community.
Synonyms: - Capítulo (chapter) - Sección (section) - Parte (part)
Antonyms: - Desvinculado (unrelated) - Independiente (independent)
In summary, capitular plays a meaningful role in discussions regarding chapters or sections in various contexts, primarily appearing in formal or written communication.