The word "capullo" is a noun.
/kaˈpu.ʎo/
In Spanish, "capullo" primarily means a cocoon, which is the protective casing spun by certain insects (like caterpillars) during their metamorphosis. It can also refer to a flower bud, indicating the early stage of flowers before they bloom. Additionally, in informal and derogatory contexts, "capullo" can refer to a foolish or inept person, similar to "idiot" or "jerk" in English.
The frequency of use for "capullo" varies: - In botanical and entomological contexts, it is neutral to common. - In colloquial speech, especially in Spain, it is somewhat common but considered vulgar in the derogatory sense.
"Capullo" is more frequently used in oral speech, especially when expressing emotions or frustrations about people's behavior.
The cocoon of the butterfly is very fragile.
Este capullo de rosa abrirá pronto.
This rosebud will soon bloom.
No seas capullo y haz tu trabajo.
The word "capullo" is often used in Spanish idiomatic expressions, mainly in colloquial language.
"You are an idiot." (Used to express frustration with someone's stupidity.)
"Aquel capullo nunca escucha a nadie."
"That idiot never listens to anyone."
"No te preocupes, a veces todos somos capullos."
"Don't worry, sometimes we all are fools."
"¡Deja de actuar como un capullo!"
"Stop acting like a jerk!"
"El capullo del que te hablo no tiene idea de lo que hace."
The word "capullo" comes from the Latin "cocullus," a diminutive form of "cocculus," meaning a small hood or covering. Its usage evolved over time to refer to the cocoon as well as to flower buds, while the colloquial derogatory meaning developed more recently.
Synonyms: - Cocoon: (for the entomological aspect) - Brote: (for the flower bud)
Antonyms: - Mariposa: (butterfly, as it represents the end of the lifecycle after the cocoon) - Flor: (flower, representing the blooming state)