cara - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

cara (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Parte del discurso

La palabra "cara" es un sustantivo femenino.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "cara" en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es /ˈka.ɾa/.

Opciones de traducción al inglés

Significado y uso

En español, "cara" se utiliza principalmente para referirse a la parte frontal de la cabeza, que incluye los ojos, la nariz y la boca. Su uso es común tanto en el habla oral como en la escrita. Se puede encontrar en diferentes contextos: en conversaciones cotidianas, en literatura y en diversas expresiones idiomáticas.

La palabra "cara" tiene un uso bastante frecuente en el idioma español, especialmente en el habla coloquial. Puede referirse a la expresión facial, a rasgos físicos, o también implicar costos o precios.

Ejemplos de oraciones

  1. Su cara refleja alegría y tristeza al mismo tiempo.
    Her face reflects joy and sadness at the same time.

  2. La cara de la moneda tiene una imagen de un héroe nacional.
    The face of the coin has an image of a national hero.

  3. El precio de la casa es muy caro. No puedo pagarlo en este momento.
    The price of the house is very high. I can't afford it right now.

Expresiones idiomáticas

La palabra "cara" es parte de varias expresiones idiomáticas en español. Aquí hay algunas de las más comunes:

  1. Dar la cara
    To face up to something or to take responsibility.
    Cuando llegó la hora de rendir cuentas, él decidió dar la cara.
    (When it was time to account for his actions, he decided to face up to it.)

  2. Ver la cara de alguien
    To see someone's true self or intentions.
    Cuando habló, todos pudimos ver su cara oculta.
    (When he spoke, we could all see his hidden self.)

  3. Tener una cara de pocos amigos
    To have an unfriendly or stern facial expression.
    No sé por qué tiene una cara de pocos amigos hoy.
    (I don't know why he has such an unfriendly face today.)

  4. A cara descubierta
    Openly or without any disguise.
    Tuvieron la discusión a cara descubierta para resolver sus diferencias.
    (They had the discussion openly to resolve their differences.)

Etimología

La palabra "cara" proviene del latín "capitia", que significa "cabeza". Esta raíz ha evolucionado en varias lenguas romances, manteniendo en su mayoría el significado relacionado con la parte frontal de la cabeza.

Sinónimos y Antónimos

Sinónimos: - Rostro - Faz - Fisonomía

Antónimos: - Espalda (cuando se refiere a la parte opuesta de la cara) - Oculto (en el sentido de no visible o no expuesto)



22-07-2024