Noun
/kaˈroθa/ (in Spain) or /kaˈrosa/ (in Latin America)
In Spanish, "carroza" primarily refers to a decorative vehicle or carriage used for parades or festivities. It can also denote an old-fashioned vehicle, typically associated with an era or style. In colloquial and metaphorical use, "carroza" can refer to someone who is considered old-fashioned or out of touch with contemporary ways or trends.
The frequency of use for "carroza" can vary between regions, but it is generally encountered in both oral and written contexts, particularly during discussions about festivities, parades, or cultural events.
La carroza en el desfile estaba adornada con flores y luces.
The float in the parade was decorated with flowers and lights.
La carroza de los reyes magos es uno de los momentos más esperados de la celebración.
The Three Wise Men’s float is one of the most anticipated moments of the celebration.
Siempre he querido pasear en una carroza antigua.
I have always wanted to ride in an old carriage.
The word "carroza" does appear in some idiomatic expressions within Spanish colloquialisms, commonly with a connotation pertaining to age, style, or modernization.
Estar en modo carroza
To be in a "carroza" mode (to be old-fashioned or out of touch).
Example: "No te vistas así, estás en modo carroza."
"Don't dress like that; you're in old-fashioned mode."
Carroza de plata
Silver carriage (referring to a flourishing or adorned condition).
Example: "Celebraron su aniversario en una carroza de plata."
"They celebrated their anniversary in a silver carriage."
Carroza de la muerte
Death’s carriage (often refers to a hearse or a theme in folklore).
Example: "En la película, se retrató una carroza de la muerte muy siniestra."
"In the movie, a very sinister death's carriage was portrayed."
The term "carroza" derives from the Latin word "carrōcia," which relates to "carrus," meaning a cart or a wagon. Over time, its use evolved within the Spanish language to encompass both literal and figurative meanings.