Verb
/kasar/
The verb "casar" mainly refers to the act of marrying or being married. In general contexts, it implies the ceremony or legal union between two individuals. Figuratively, it can also refer to bringing together two things, like matching or pairing.
Frequency of use is high, especially in oral speech, as marriages are common social events. It is also prevalent in written contexts, particularly in legal documents, wedding invitations, and literature.
"They decided to marry next summer."
"El pescador logró casar un pez enorme."
"The fisherman managed to catch a huge fish."
"Necesitamos casar estos dos materiales para el proyecto."
The verb "casar" appears in various idiomatic expressions in the Spanish language:
"The priest took care of marrying the couple."
"No casar (algo) con (algo)" - To not match or fit with something.
"The decoration does not match the style of the house."
"Estar en casar" - To be in a matchmaking situation or to be in agreement.
"Both teams are in agreement regarding the rules of the game."
"Casar ideas" - To reconcile ideas.
The word "casar" comes from the Latin "casare," which means "to marry" or "to make a house." This Latin root is connected to the idea of forming a household or a family unit.
In summary, "casar" is a versatile verb primarily associated with marriage and connections in both literal and metaphorical contexts, showing its importance in both oral and written Spanish.