cazar moscas - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

cazar moscas (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The phrase "cazar moscas" is a verbal expression in Spanish, specifically a verb phrase.

Phonetic Transcription

/kasaɾ ˈmoskas/

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Cazar moscas" literally translates to "to catch flies." In a figurative context, it is often used to refer to the act of engaging in trivial or pointless activities, similar to the English expression "to kill time." The phrase is commonly used in both spoken and written Spanish but may appear more frequently in colloquial speech.

Example Sentences

  1. Cazar moscas no es una buena manera de aprovechar el tiempo.
    Catching flies is not a good way to make the most of your time.

  2. Ella siempre está en su computadora cazar moscas en lugar de trabajar.
    She is always on her computer catching flies instead of working.

  3. No podemos seguir cazar moscas, necesitamos enfocarnos en lo importante.
    We can't keep catching flies; we need to focus on what's important.

Idiomatic Expressions

While "cazar moscas" itself is somewhat idiomatic, there are several expressions that include the word "mosca" (fly) in broader contexts, which often convey various meanings related to annoyance, triviality, or distraction.

Example Idiomatic Expressions

  1. Estar como una mosca en la leche.
    To be like a fly in the milk.
    This means to feel out of place or uncomfortable.

  2. Sacar moscas con el pito.
    To catch flies with the whistle.
    This expression refers to doing something pointless or ineffective.

  3. No hay mosca que no pique.
    There is no fly that doesn't bite.
    This implies that everyone has their weaknesses or vulnerabilities.

  4. Amo a quien no tiene miedo de una mosca.
    I love someone who isn't afraid of a fly.
    This is used to describe someone who is brave or indifferent to small problems.

  5. Cuando las moscas vuelan, puede haber mal tiempo.
    When flies are flying, bad weather may be coming.
    This suggests that small signs can indicate larger issues.

Etymology

The verb "cazar" comes from the Latin "captiare," which means "to catch." The word "mosca" is derived from the Latin "musca," which also means "fly." Together, they convey the act of capturing or hunting a fly, not just in the literal sense but also symbolically.

Synonyms and Antonyms



23-07-2024