"Cerciorar" is a verb in Spanish.
/serθjoˈɾaɾ/ (in Iberian Spanish) or /serˈsjoɾaɾ/ (in Latin American Spanish).
The verb "cerciorar" means to confirm, ascertain, or ensure something is true or correct. It is often used in contexts where one needs to verify facts or certify the truth of an information.
Frequency of Use: The word is moderately used in both written and spoken contexts, especially in formal writing or journalism but can also appear in conversations when discussing the need for verification.
Necesito cerciorar que la información es correcta antes de publicarla.
I need to ascertain that the information is correct before publishing it.
Ella se cercioró de que todos los detalles estaban en orden.
She ensured that all the details were in order.
El detective tuvo que cerciorar los hechos antes de hacer un informe.
The detective had to verify the facts before making a report.
"Cerciorar" is not commonly found in idiomatic expressions; however, it can be used in phrases emphasizing the importance of verification or confirmation.
Es mejor cerciorar la información antes de actuar.
It's better to verify the information before taking action.
Cerciorar las fuentes es crucial en el periodismo.
Verifying sources is crucial in journalism.
Siempre debes cerciorar lo que te dicen, no todo lo que se dice es cierto.
You should always verify what you're told; not everything that's said is true.
The term "cerciorar" comes from the Latin word "certa", which means "certain" or "sure." The prefix "cer-" is derived from this root, indicating the aspect of confirming or ensuring certainty.
Synonyms: - Asegurar - Confirmar - Verificar
Antonyms: - Dudar - Negar - Ignorar