Verb
/sɛrθjoˈɾaɾse/
The verb "cerciorarse" means to confirm or assure oneself of something, usually by checking or verifying. It is commonly used in both general and legal contexts. In Spanish language usage, it is more frequent in written contexts, particularly in formal documents or legal language, though it can also be encountered in spoken language when emphasizing the importance of verification.
It is important to ensure that all the documentation is in order.
Antes de tomar una decisión, debe cerciorarse de que ha considerado todas las opciones.
Before making a decision, you must make sure that you have considered all options.
El abogado se cercioró de que todas las pruebas fueran admitidas en el juicio.
"Cerciorarse" is not commonly found in idiomatic expressions. However, it can be part of phrases emphasizing the importance of verification or assurance.
It is better to make sure before acting.
Siempre es bueno cerciorarse de la información antes de compartirla.
It is always good to ensure the information before sharing it.
No hay que dejar nada al azar; cerciórate de estar listo.
Nothing should be left to chance; make sure you are ready.
Asegúrate de cerciorarte de los detalles antes de firmar el contrato.
Make sure to verify the details before signing the contract.
Para evitar problemas, es esencial cerciorarse de que todos los requisitos estén cumplidos.
The verb "cerciorarse" comes from the Latin word "certiorare," which means "to make certain." The prefix "cer-" is linked to the concept of certainty, while the suffix "arse" indicates a reflexive verb form in Spanish.
Synonyms: - Asegurarse - Confirmar - Verificar
Antonyms: - Dudar - Incertar - Desconfiar
This comprehensive breakdown covers the various aspects of the word "cerciorarse," detailing its meaning, usage, and relevance in both everyday and legal discussions.