charco - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

charco (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Noun

Phonetic Transcription

/ˈtʃaɾ.ko/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The word "charco" refers to a small pool of water or a puddle, often created by rain or melting snow. It signifies any collection of water that is not large enough to be considered a lake or a pond. In Spanish, "charco" is mainly used in an informal context and can describe natural occurrences as well as man-made situations (e.g., a puddle from spilled water). It is commonly used in both spoken and written language, with a slight preference for oral communication, especially in everyday conversation.

Example Sentences

  1. Los niños están jugando en el charco después de la lluvia.
  2. The children are playing in the puddle after the rain.

  3. Cuidado, no te resbales en el charco que está en la acera.

  4. Be careful, don't slip in the puddle that’s on the sidewalk.

  5. El charco se formó rápidamente debido a la tormenta.

  6. The puddle formed quickly because of the storm.

Idiomatic Expressions

"Charco" is used in a few idiomatic expressions in Spanish, which convey various meanings often beyond the literal sense associated with water.

  1. Hacer charco
  2. Significa crear una gran impresión o efecto en algo.
  3. "Su discurso hizo charco en la audiencia."
  4. "His speech made a big splash with the audience."

  5. Ir al charco

  6. Usado para referirse a alguien que se embarca en una aventura o arriesga sin saber las consecuencias.
  7. "Siempre que se le da la oportunidad, va al charco sin pensar."
  8. "Whenever given the chance, he dives in without thinking."

  9. Sentirse como un pez en el charco

  10. Expresión que indica sentirse cómodo en una situación.
  11. "Desde que comenzó a trabajar allí, se siente como un pez en el charco."
  12. "Since he started working there, he feels right at home."

  13. Llorar en el charco

  14. Una imagen que evoca el llanto que es inútil o sin efecto.
  15. "No tiene sentido llorar en el charco por lo que pasó."
  16. "There’s no point in crying in the puddle over what happened."

Etymology

The word "charco" originates from the Vulgar Latin term "*cārca", which is related to the Latin word "cārica", meaning "wet, dark, or muddy". Over time, it evolved into the modern Spanish term we use today, retaining the connection to wetness or pooling of water.

Synonyms

Antonyms

This comprehensive overview provides a deeper understanding of the term "charco" in its various contexts within the Spanish language.



22-07-2024