The word "chompa" is a noun.
Phonetic transcription using the International Phonetic Alphabet (IPA): /ˈt͡ʃom.pa/
The primary translation of "chompa" into English is "sweater." In some contexts, it can also be translated as "pullover" or "jumper," depending on the regional variation.
"Chompa" refers to a knitted garment typically worn on the upper body for warmth, commonly made of wool or synthetic materials. Its usage is prevalent in various South American countries, notably in Peru and Bolivia.
The frequency of use for "chompa" tends to be moderate to high in both oral and written contexts among speakers of Spanish, particularly in informal settings where discussions about clothing take place.
Me compré una chompa muy bonita para el invierno.
(I bought a very nice sweater for the winter.)
Ella lleva una chompa de lana que le hizo su abuela.
(She is wearing a wool sweater that her grandmother made for her.)
En las noches frías, siempre uso una chompa para mantenerme abrigado.
(On chilly nights, I always wear a sweater to keep warm.)
While "chompa" is not widely known for specific idiomatic expressions, it can be used in some regional phrases or colloquial expressions. Additionally, it may appear in expressions related to comfort and warmth.
Aunque hace calor, me siento como en mi chompa, porque estoy muy cómodo aquí.
(Even though it is hot, I feel like I'm in my sweater because I am very comfortable here.)
Después de un largo día, solo quiero estar en casa con mi chompa favorita.
(After a long day, I just want to be at home with my favorite sweater.)
The etymology of "chompa" is believed to come from the English word "jumper," which refers to a similar garment. The adaptation into Spanish occurred in certain South American regions, where it became widely used.
Synonyms: - Suéter - Jersey - Pulóver
Antonyms: - Desabrigado (unclad) - Desprotegido (unprotected)
In conclusion, "chompa" is a culturally significant term in South America, especially associated with clothing worn in cooler weather, and it has this multifaceted usage that resonates in both daily conversation and semi-formal contexts.