cintarazo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

cintarazo (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "cintarazo" is a noun.

Phonetic Transcription

/cin.ta.ˈɾa.θo/ (in Spain) or /cin.ta.ˈɾa.so/ (in Latin America)

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Cintarazo" refers to a slap, hit, or lash made with a belt, usually implying physical punishment or reprimand. The term is derived from the word "cintura," which means "waist," highlighting the tool used in this action. It is primarily used in oral speech within contexts discussing informal or familial interactions, often with a more emotional resonance than technical.

Frequency of Use

The term "cintarazo" is used fairly frequently in colloquial Spanish, particularly in certain regions, but its use is diminishing in more formal contexts or where discipline methods may be frowned upon.

Example Sentences

  1. "Recibió un cintarazo por haberse portado mal en la escuela."
  2. "He got a hit with a belt for misbehaving at school."

  3. "El niño salió corriendo después del cintarazo que le dio su padre."

  4. "The boy ran away after the lash with a belt his father gave him."

  5. "No creo que el cintarazo sea una forma efectiva de disciplina."

  6. "I don’t think that a hit with a belt is an effective form of discipline."

Idiomatic Expressions

While "cintarazo" may not be prevalent in formal idiomatic expressions, it often appears in colloquial phrases or in discussions about upbringing and discipline.

Example Sentences with Idiomatic Expressions

  1. "No hay que aplicar el cintarazo sin razón; hay que ser comprensivo."
  2. "One shouldn't apply the hit with a belt without reason; one must be understanding."

  3. "Los tiempos han cambiado; un cintarazo ya no se ve como algo normal."

  4. "Times have changed; a wack with a belt is no longer seen as normal."

  5. "Después de un cintarazo, muchas veces se generan resentimientos."

  6. "After a lash with a belt, resentments often arise."

  7. "El cintarazo de su madre le hizo reflexionar sobre su comportamiento."

  8. "The hit with a belt from his mother made him reflect on his behavior."

  9. "Es cierto que un cintarazo puede asustar a un niño, pero no es la mejor forma de educar."

  10. "It is true that a hit with a belt can scare a child, but it is not the best way to educate."

Etymology

The term "cintarazo" derives from the Spanish word "cintura," meaning "waist," with the suffix "-azo" indicating a hit or blow. This etymological structure conveys the action of striking someone with a belt that wraps around the waist.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

The term "cintarazo" occupies a specific niche in colloquial Spanish, only occasionally entering more serious discussions about discipline and child-rearing approaches.



23-07-2024