The word "cipote" is primarily used as a noun in Spanish.
/siˈpo.te/
The word "cipote" can be translated into English as follows: - Kid - Boy - Brat - (In some contexts) a vulgar term for male anatomy
In the Spanish language, "cipote" is most often used in informal contexts to refer to a kid or young boy, typically in a familiar or affectionate manner. In some regions, especially in Central America, it can also carry a more vulgar connotation when referring to male anatomy.
Frequency of Use: The term is used more commonly in oral speech rather than in written contexts. It is prevalent in conversations among friends or family.
Translation: "The kid from my neighbor always plays in the park."
Cipote: "Ayer vi un cipote montando su bicicleta sin manos."
Translation: "Yesterday, I saw a boy riding his bike without hands."
Cipote: "No seas cipote y haz tu tarea antes de salir."
"Cipote" is commonly used in idiomatic expressions, especially in Central American countries. Some examples include:
Translation: "You are such a kid."
"No hagas el cipote": This phrase means "Don't act like a brat."
Translation: "Don't act like a child."
"Cipote de calle": Refers to a streetwise kid, often with some experience of life.
Translation: "Streetwise kid."
"Aquel cipote no sabe nada": This means "That kid knows nothing," often used hyperbolically.
The etymology of "cipote" seems to derive from the Guatemalan Spanish influence, where it is frequently used. Its roots may be associated with indigenous languages, reflecting the cultural blend in Central America. This term carries informal connotations, often rooted in contexts related to youth and masculinity.
Synonyms: - Niño (child) - Chaval (boy, informal in some regions) - Pibe (kid in some Spanish-speaking regions)
Antonyms: - Adulto (adult) - Mayor (elder) - Anciano (elderly)