Clamor is a noun in Spanish.
/klaˈmoɾ/
The word clamor denotes a loud and persistent outcry, often associated with a demand or protest. It can refer to an uproar or tumultuous noise created by a group of people. In Spanish, clamor is used in both formal and informal contexts, referring to expressions of need, demand, or collective expression. The usage of "clamor" is more prevalent in written texts due to its somewhat formal nature, though it can also be found in oral speech, particularly in emotional or dramatic contexts.
El clamor de la multitud era ensordecedor en la protesta.
The clamor of the crowd was deafening at the protest.
Ante el clamor de los estudiantes, la universidad decidió revisar la política.
In response to the clamor from the students, the university decided to review the policy.
The term clamor is frequently found in various idiomatic expressions related to outcry and protest, conveying strong feelings of urgency or need.
Su clamor por justicia resonó entre todos los que escucharon.
Her clamor for justice resonated with everyone who heard it.
El clamor popular llevó al gobierno a actuar de inmediato.
The popular clamor urged the government to act immediately.
No hay mayor clamor que el de un pueblo en busca de libertad.
There is no greater clamor than that of a people in search of freedom.
The word clamor is derived from Latin clamor, which means "shouting, outcry, or noise." This Latin term is connected to the verb clamare, meaning "to call," "to shout," or "to cry out." The roots of the word indicate a long-standing tradition of vocal expression in moments of urgency or demand.
In conclusion, "clamor" is a versatile noun in the Spanish language that conveys loud demands or protests. Its etymology reflects a rich history of vocal expression, and it continues to be relevant in both historical and contemporary discussions.