El término "clavo" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es /ˈklabo/.
La palabra "clavo" se utiliza principalmente para referirse a un objeto metálico que se usa para unir o fijar dos o más piezas de material, generalmente madera. Adicionalmente, en un contexto culinario, "clavo" también puede hacer referencia a un tipo de especia (clavo de olor). "Clavo" se emplea con una frecuencia moderada tanto en el habla oral como en la escritura, aunque es más común en contextos prácticos y técnicos.
I need a nail to hang the picture on the wall.
El carpintero utilizó muchos clavos para construir la mesa.
El "clavo" aparece en varias expresiones idiomáticas en español, que a menudo reflejan su significado literal y a veces el figurativo.
The doctor hit the nail on the head by diagnosing the illness.
"Estar como un clavo" - Se refiere a estar en una posición fija o recta, a veces se utiliza para describir a alguien que no puede moverse fácilmente.
The driver was stuck like a nail while waiting in traffic.
"No es un clavo ardiente" - Se utiliza para referirse a algo que no se debe apresurar o no es urgente.
La palabra "clavo" proviene del latín "clavus", que significa "clavo" o "clavo de hierro". Este término latino está relacionado con otros términos en lenguas romances que también refieren a objetos afilados o puntiagudos.
Sinónimos: - Clavo de metal - Perno (en ciertos contextos) - Sujetador (en un contexto general)
Antónimos: - Desunir - Separar
Se puede ver que "clavo" es una palabra con una rica variedad de significados y usos en el idioma español, tanto en contextos literales como idiomáticos.