Adjetivo
/k.o.'βaɾ.ðe/
La palabra "cobarde" se utiliza en el idioma español para describir a una persona que muestra falta de valor o que se retira de situaciones desafiantes o peligrosas por miedo. Su uso es bastante común tanto en el habla oral como en la escrita, aunque puede ser más frecuente en contextos coloquiales. La frecuencia de uso es alta en conversaciones cotidianas, ya que se refiere a una cualidad humana con la que muchos pueden identificarse o criticar.
El cobarde no se atrevió a hablar en público.
The coward did not dare to speak in public.
Nunca seas un cobarde al seguir tus sueños.
Never be a coward when pursuing your dreams.
Los cobardes evitan enfrentarse a sus problemas.
Cowards avoid facing their problems.
La palabra "cobarde" se refleja en distintas expresiones idiomáticas en español, aunque no es tan común en este uso. A continuación se presentan algunas expresiones relacionadas:
Traducción: When you approach to talk to her, don't be a coward.
"Cobarde como un ratón"
Traducción: He always hides behind his sister; he's as cowardly as a mouse.
"Cobardía es locura"
La palabra "cobarde" proviene del latín "cŏbārda", que tiene un sentido similar en cuanto a falta de valentía. Su uso se ha mantenido a lo largo del tiempo para describir a personas que no enfrentan con coraje las adversidades.
Sinónimos: - Miedoso - Temoroso - Pusilánime
Antónimos: - Valiente - Osado - Intrépido