The word "cogerse" is a verb in Spanish.
The phonetic transcription using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /koˈɣeɾ.se/.
The verb "cogerse" can be translated into English as "to take," "to catch," or in some contexts, "to grab," "to hold," or "to get."
"Cogerse" is a reflexive verb that can have multiple meanings depending on the context. Primarily, it is used to denote the action of taking or grabbing something. In specific regions such as the Dominican Republic and Puerto Rico, the word can also be associated with more informal or colloquial meanings, including sexual connotations. The frequency of use can be considered moderate to high, and it is predominantly found in informal oral speech rather than written contexts due to its colloquial implications.
Voy a cogerse un bolígrafo para escribir.
I am going to take a pen to write.
Ella se coge de la mano de su amiga.
She grabs her friend's hand.
En la fiesta, todos se cogen de las manos para bailar.
At the party, everyone holds hands to dance.
The verb "cogerse" is commonly used in various idiomatic expressions in Spanish. Its usage can vary significantly based on region and societal connotations.
No te cojas de la gente mala.
Don't associate with bad people.
(Here, "cogerse" indicates getting involved with others.)
Si sigues así, te vas a coger una bronca.
If you keep this up, you're going to get in trouble.
(In this context, it refers to getting reprimanded.)
Se coge el resfriado muy fácilmente.
He catches a cold very easily.
(Indicating the act of catching an illness.)
Cuando me río, me cojo la barriga.
When I laugh, I hold my belly.
(Here, it signifies holding onto oneself in laughter.)
The verb "cogerse" is derived from the Latin word "coāgere," which means "to compel, collect, or gather." Over time, the meaning has evolved into its various usages in modern Spanish, often influenced by regional dialects and cultural contexts.
In summary, "cogerse" is a versatile and context-dependent verb with varying meanings in different Spanish-speaking regions, notably in the Dominican Republic and Puerto Rico, where it can carry additional colloquial or informal connotations.