The verb "cojear" refers to the action of limping or walking unevenly, usually due to pain or an injury in one leg. It is often used in both colloquial and general contexts, commonly in spoken language. The frequency of use is moderate, and it is more prevalent in oral communication than in written texts.
(Juan started to limp after twisting his ankle.)
No puedo correr porque me duele la pierna y empiezo a cojear.
(I can't run because my leg hurts and I start to limp.)
El perro comenzó a cojear cuando lo llevé al parque.
"cojear" frequently appears in idiomatic expressions related to physical limitations, difficulties, or to symbolize weakness in a general sense. Here are some examples:
(He limps on one foot in math; he always needs help.)
Cojear del lado derecho
(The project limps on the right side; we need more resources.)
Cojear como una gallina
(Don’t be like that; stop limping like a chicken and take the first step.)
Cojear por el peso
The word "cojear" originates from the Spanish word "cojo," which means "lame" or "crippled." This, in turn, can be traced back to Latin "coxa," which refers to "hip" or "thigh." The evolution of the term illustrates the connection between physical impairment and the act of limping.
Andar cojo (to walk lame)
Antonyms:
This detailed breakdown of "cojear" provides a comprehensive understanding of its usage, meaning, and related expressions in the Spanish language.