collera - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

collera (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "cólera" is a noun (feminine).

Phonetic Transcription

/kó.le.ɾa/

Translation Options into English

Meaning and Use in Spanish

The term "cólera" primarily refers to two distinct meanings: 1. Emotion: It denotes a strong feeling of anger or rage. This usage is common in everyday conversation and is prevalent in both written and spoken Spanish. 2. Disease: It refers to the infectious disease caused by the bacterium Vibrio cholerae, which leads to severe diarrhea and dehydration. This interpretation is used in medical and health-related texts.

In the context of emotion, "cólera" is frequently used in informal conversations, expressions of frustration, or discussions about interpersonal relationships.

Example Sentences

  1. La cólera que sentía por la injusticia era abrumadora.
  2. The anger she felt over the injustice was overwhelming.

  3. No puedo soportar su cólera; siempre es tan explosiva.

  4. I can't stand her rage; it's always so explosive.

  5. Después de la pelea, su cólera tardó mucho en desaparecer.

  6. After the fight, his anger took a long time to disappear.

Idiomatic Expressions

The word "cólera" can appear in various idiomatic expressions that convey strong emotions or conditions related to anger:

  1. "Echarle la cólera a alguien" - To unleash your anger on someone.
  2. No deberías echarle la cólera a tu hermano cuando te equivocas.
  3. You shouldn't unleash your anger on your brother when you make a mistake.

  4. "Estar a la cólera" - To be extremely angry.

  5. Estaba a la cólera cuando supo que la habían engañado.
  6. He was extremely angry when he found out he had been cheated.

  7. "Perder la cólera" - To lose one's temper.

  8. No quiero perder la cólera en esta discusión.
  9. I don't want to lose my temper in this discussion.

  10. "No hay cólera que dure mil años" - No anger lasts forever (implying that anger will eventually fade away).

  11. Aunque estés molesto, recuerda que no hay cólera que dure mil años.
  12. Even if you're upset, remember that no anger lasts forever.

Etymology

The word "cólera" comes from the Latin term "cholera," which is derived from the Greek "kholera," meaning "bile," referring to the nature of the disease it denotes. The emotional interpretation likely evolved from the association of bile with irritability, as bile was historically linked to certain temperaments in ancient medical theories.

Synonyms and Antonyms

Synonyms (for emotional use): - Ira - Enfado - Rabia

Antonyms: - Calma (calm) - Serenidad (serenity) - Paz (peace)



23-07-2024