Verbo
[kon.dithjo.nar el emp.le.o]
Condition the employment
The phrase "condicionar el empleo" in Spanish refers to the act of establishing certain conditions or requirements that must be met in order to obtain or maintain a job. This phrase is used in the field of economics to denote the process of setting terms and specifications that affect the availability, type, or duration of employment. It is more commonly used in written contexts, such as labor laws, job contracts, or economic policies.
La empresa decidió condicionar el empleo a la finalización de un curso de formación. (The company decided to condition employment on the completion of a training course.)
El gobierno está debatiendo la posibilidad de condicionar el empleo a la aprobación de exámenes de competencia. (The government is debating the possibility of conditioning employment on the passing of competency exams.)
1. No hay que condicionar el empleo a la edad de la persona. (Employment should not be conditioned on a person's age.)
2. Es importante no condicionar el empleo solo a la experiencia laboral. (It is important not to condition employment solely on work experience.)
The word "condicionar" comes from the Latin "condicionare", which means to establish a condition or requirement. When combined with "el empleo" (employment) it forms the phrase commonly used in economics.