Verbo (verb)
/kontabilizar/
The verb "contabilizar" is derived from the Spanish word "contabilidad," meaning "accounting." It is used primarily in economic, accounting, and legal contexts to refer to the act of recording, tracking, or recognizing financial transactions or data. The frequency of use for "contabilizar" is relatively high in written contexts such as financial reports, accounting documents, and legal texts. In spoken language, it may also be used, but less frequently than in formal contexts.
It is necessary to account for all transactions to maintain good financial control.
La empresa decidió contabilizar el gasto en la próxima reunión de directores.
The company decided to record the expense at the next directors' meeting.
Los auditores revisan si la compañía contabiliza correctamente sus ingresos.
The word "contabilizar" is not commonly found in idiomatic expressions, but it can be part of phrases relating to accounting and finance.
It is essential to account for when making a budget.
Contabilizar cada factura es clave para evitar problemas con la tesorería.
Accounting for each invoice is key to avoiding problems with the treasury.
Antes de presentar el informe, necesitamos contabilizar todos los gastos.
The term "contabilizar" comes from the Spanish noun "contabilidad," which is derived from the Latin "computare" meaning "to count or calculate." The prefix "con-" implies "together" or "with," suggesting a comprehensive approach to counting or accounting.
Sinónimos (Synonyms): - Registrar (to record) - Tachar (to tally) - Inventariar (to inventory)
Antónimos (Antonyms): - Ignorar (to ignore) - Omitir (to omit) - Descontar (to discount)