The word "contener" is a verb in Spanish.
The phonetic transcription of "contener" in the International Phonetic Alphabet (IPA) is /kon.teˈneɾ/.
"Contener" can be translated into English as: - To contain - To hold - To restrain
"Contener" refers to the action of holding something within limits or restraining it. In the Spanish language, it is widely used to indicate the act of having something inside a boundary, physical or metaphorical. It can also denote limiting emotions or actions.
The frequency of use for "contener" is common, both in oral and written contexts, as it can apply to a variety of situations, including everyday conversation and formal writing.
Contener la risa es difícil en una situación así.
Holding back laughter is difficult in a situation like this.
El recipiente puede contener hasta dos litros de líquido.
The container can hold up to two liters of liquid.
Es importante contener la ira cuando hablas con otras personas.
It’s important to restrain anger when talking to others.
"Contener" is featured in several idiomatic expressions in Spanish. Here are some examples:
Contener las emociones.
To contain one’s emotions.
Es esencial aprender a contener las emociones en situaciones estresantes.
It is essential to learn to contain emotions in stressful situations.
No puedo contenerme.
I cannot hold myself back.
Cuando veo esa película, no puedo contenerme y lloro.
When I see that movie, I can’t hold myself back and I cry.
Contener el daño.
To contain the damage.
Los bomberos trabajaron arduamente para contener el daño del incendio.
The firefighters worked hard to contain the damage from the fire.
Contener el entusiasmo.
To restrain enthusiasm.
Ella trató de contener el entusiasmo al recibir la noticia.
She tried to restrain her enthusiasm upon receiving the news.
The word "contener" comes from the Latin "continere," which is formed from the prefix "con-" meaning "together" and "tenere," meaning "to hold." The prefix suggests a sense of holding things together or within limits.
Synonyms: - Abarcar (to encompass) - Retener (to retain) - Sostener (to hold up)
Antonyms: - Liberar (to release) - Soltar (to let go) - Desprender (to detach)
This comprehensive analysis of "contener" provides insight into its meanings, uses, idiomatic expressions, etymology, synonyms, and antonyms, showcasing the versatility and significance of the verb in the Spanish language.