"Contraerse" is a verb in Spanish, specifically an infinitive verb.
/kon.tɾaˈeɾ.se/
The verb "contraerse" means to contract, shrink, or draw back. It can be used in various contexts, including medical or biological terms, where muscles contract, or it can refer to businesses, economies, or materials that shrink. "Contraerse" is commonly used in both oral and written contexts, but it often appears in more formal situations such as academic or technical discussions.
When exercising, muscles tend to contract to generate strength.
El material de la ropa puede contraerse en el lavado si no se lava adecuadamente.
The fabric of clothing can shrink in the wash if not washed properly.
Cuando el frío llega, los vasos sanguíneos se contraen para conservar el calor.
"Contraerse" is also used in various idiomatic expressions, often relating to the idea of drawing back or reducing in size or intensity. Here are some common idioms and expressions:
Translation: Upon hearing the thunder, she contracted in fear.
Contraerse por presión
Translation: The metal contracts under pressure when it cools.
Como se contrae el tiempo
Translation: As time contracts, we need to hurry to finish the project.
Contraerse angustiosamente
The word "contraerse" comes from the Latin "contrahere," which means "to draw together." The prefix "contra-" means "against" or "opposite," while "hacere" means "to make or do." Thus, it brings the nuance of pulling together or reducing in size.
Synonyms: - Reducirse (to reduce) - Encogerse (to shrink) - Tense (in reference to muscles)
Antonyms: - Expandirse (to expand) - Aumentar (to increase) - Desplegar (to unfold)