Verb
/kopaɾ/
In Spanish, the verb "copiar" primarily means “to copy,” which can refer to duplicating text, images, or any kind of information. Its frequency of use is quite high, as it is a common term in both oral and written contexts. It is widely used in everyday situations, particularly in educational settings where one might copy homework or notes. Additionally, it can have a legal context, referring to copying documents or information.
Voy a copiar la tarea de mi amigo.
(I am going to copy my friend's homework.)
Es importante no copiar el trabajo de otros.
(It is important not to copy the work of others.)
Puedo copiar esa foto para ti.
(I can copy that photo for you.)
The word "copiar" is often used in various idiomatic expressions in Spanish. Here are some examples:
Example: Ella solo necesita copiar y pegar el texto en su documento.
(She just needs to copy and paste the text into her document.)
Copiar de memoria
Example: El maestro nos pidió copiar de memoria las fechas históricas.
(The teacher asked us to memorize the historical dates.)
No hay que copiar
Example: En este examen, no hay que copiar de tus compañeros.
(In this exam, you are not allowed to copy from your classmates.)
Copiar la fórmula
The verb "copiar" comes from the Latin word "copiare," which itself derives from "copia," meaning “abundance” or “plenty.” The transition from Latin to Spanish involved the adaptation of the verb to fit the phonetic and morphological patterns of the evolving Spanish language. "Copia" also leads to nouns in Spanish, such as "copia," which means "copy."
Synonyms: - Duplicar (to duplicate) - Reproducir (to reproduce) - Imitar (to imitate)
Antonyms: - Crear (to create) - Innovar (to innovate) - Inventar (to invent)