The verb "costear" refers to the act of estimating or determining the cost of something, as well as the act of covering or financing expenses. It is commonly used in financial contexts such as budgeting, project planning, and expense management. The frequency of use is moderate, and it can be found in both oral and written contexts, but it leans more towards written language especially in formal, legal, or economic discussions.
Los organizadores necesitan costear los gastos del evento.
The organizers need to finance the expenses of the event.
Es importante costear cada parte del proyecto antes de comenzar.
It is important to estimate the cost of each part of the project before starting.
No sé cómo vamos a costear las matrículas de los niños.
I don’t know how we will cover the tuition fees for the children.
The word "costear" is not commonly featured in many idiomatic expressions. However, it is used in contexts where financial planning and responsibilities are expressed.
Si no podemos costear el viaje, tendremos que cancelarlo.
If we cannot finance the trip, we will have to cancel it.
Ella siempre asegura que puede costear su estilo de vida.
She always makes sure she can afford her lifestyle.
Costear una casa en esta zona es más difícil de lo que parece.
Financing a house in this area is harder than it seems.
Los padres deben costear los materiales escolares de sus hijos.
Parents must cover the school supplies for their children.
The term "costear" comes from the noun "costo," which means "cost" in English, combined with the verb-forming suffix "-ear." The root "costo" has Latin origins, deriving from "constare," which also refers to standing firm or enduring in terms of value.
In summary, "costear" is a versatile verb in Spanish associated with financing expenses and managing costs, relevant in various domains such as economics and law.