costurera - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

costurera (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word costurera is a noun.

Phonetic Transcription

The phonetic transcription of costurera using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /kos.tuˈɾe.ɾa/.

Translation Options into English

The word costurera can be translated into English as: - seamstress - dressmaker

Meaning and Usage

In Spanish, costurera refers to a woman whose occupation is sewing or making clothes. The term can imply a range of skills, from basic sewing to more complex garment construction. It is commonly used in both oral and written contexts, though it may appear more frequently in written contexts such as fashion design, tailoring, or related industries.

Example Sentences

  1. La costurera confeccionó un vestido hermoso para la boda.
  2. The seamstress made a beautiful dress for the wedding.

  3. Mi madre era costurera y siempre me enseñó a coser.

  4. My mother was a seamstress and always taught me how to sew.

  5. La costurera tiene su propio taller en el centro de la ciudad.

  6. The dressmaker has her own workshop in the city center.

Idiomatic Expressions

While costurera is not as commonly found in idiomatic expressions, it can still be a part of cultural references related to sewing and craftsmanship. Here are some related expressions and their explanations:

  1. Coser y cantar
  2. English: "Sewing and singing" - This expression implies that something is very easy to do.
  3. Example: Para ella, programar es como coser y cantar.

    • For her, programming is like sewing and singing.
  4. A la medida

  5. English: "Tailor-made" - Suggests something designed for a specific purpose or person.
  6. Example: El vestido fue hecho a la medida por una excelente costurera.

    • The dress was made tailor-made by an excellent seamstress.
  7. No se puede hacer un vestido sin hilo

  8. English: "You can't make a dress without thread" - This emphasizes that you need the essential tools to accomplish a task.
  9. Example: Recuerda que no se puede hacer un vestido sin hilo, así que asegúrate de tener los materiales necesarios.
    • Remember that you can't make a dress without thread, so make sure you have the necessary materials.

Etymology

The term costurera comes from the verb coser, meaning "to sew." The suffix -era is often used in Spanish to denote a profession or trade related to the verb root. The word encompasses the idea of someone who regularly engages in sewing, specifically in the context of clothing.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Modista (dressmaker) - Sastre (tailor - though this is typically male, it can refer to the profession in general) - Costura (though this is commonly used as a noun for sewing itself)

Antonyms: - No hay un antónimo directo, pero un contexto podría incluir palabras como "deshacer" (to undo) en el sentido de deshacer costuras.

This comprehensive breakdown of costurera provides insight into its use, meaning, and cultural significance within the Spanish language.



23-07-2024