The word cota is a feminine noun in Spanish.
The phonetic transcription of cota using the International Phonetic Alphabet is /ˈko.ta/.
The word cota can be translated into English as: - quota - level - elevation - limit
Cota has several meanings in Spanish, depending on the context:
In contemporary usage, cota tends to be more common in written contexts, especially in technical or academic discussions, as well as in surveying or geography.
The elevation of the mountain is three thousand meters above sea level.
Hemos alcanzado la cota de producción estipulada para este mes.
We have reached the production quota set for this month.
La cota de seguridad en este lugar es crucial para evitar accidentes.
While the word cota is not strongly featured in many idiomatic expressions, it can be used in a few contexts related to limits and boundaries. Here are some examples:
Setting a quality limit is vital in production.
Hay que mantener la cota de la confianza entre el equipo.
It is necessary to maintain the level of trust within the team.
La cota de tolerancia en este proyecto es baja.
The tolerance limit in this project is low.
Alcanzar una cota de satisfacción del cliente es nuestro objetivo.
The word cota derives from the Latin word "cŏtā," which means "the edge" or "boundary." This etymological root reflects the various meanings associated with limits and levels.
Synonyms: - límite (limit) - cuota (quota) - nivel (level) - altura (height)
Antonyms: - incertidumbre (uncertainty) - descontrol (lack of control) - aleatoriedad (randomness)
In summary, cota is a versatile term with significance in topography, quotas, and levels, reflecting both physical and metaphorical boundaries in various contexts.