"Dar de alta" is a verbal phrase.
/dar ðe ˈalta/
"Dar de alta" is commonly used in both general and legal contexts in the Spanish language. In a medical context, it typically refers to discharging a patient from a hospital or clinic. In administrative contexts, it can imply registering someone for a service or activating a contract or service.
This phrase is frequently used in both oral speech and written contexts, particularly in healthcare, administrative, and legal documents. It is a standard expression in the Spanish-speaking world.
"El médico decidió dar de alta al paciente porque ya se encontraba estable."
"The doctor decided to discharge the patient because he was already stable."
"Debes dar de alta tu nueva línea telefónica en la compañía antes de usarla."
"You must activate your new phone line with the company before using it."
"La oficina de recursos humanos dará de alta a los nuevos empleados la próxima semana."
"The human resources office will register the new employees next week."
While "dar de alta" is not part of many idiomatic expressions, its application can expand into different contexts where the idea of registration or discharge is involved.
"Para participar en el torneo, necesitas dar de alta a tu equipo en la página web."
"To participate in the tournament, you need to register your team on the website."
"Cuando terminó el tratamiento, el doctor le dio de alta y le recomendó seguir con las revisiones."
"When the treatment finished, the doctor discharged him and recommended continuing with the check-ups."
"La empresa dará de alta a todos sus empleados en el seguro de salud."
"The company will enroll all its employees in health insurance."
"Para que tu cuenta esté activa, debes dar de alta tu información personal."
"To have an active account, you need to register your personal information."
The phrase "dar de alta" comes from the Spanish verb "dar" meaning "to give," and "alta," which means "high" or "to raise." In medical and administrative contexts, "alta" denotes a state of being registered or admitted, effectively transforming the phrase into "to give an admission" or "to give a high status."
Synonyms: - Inscribir (to enroll) - Activar (to activate) - Registrar (to register) - Discharge (in the medical context)
Antonyms: - Dar de baja (to discharge, in the context of canceling or unregistering) - Retirarse (to withdraw)
This comprehensive overview of "dar de alta" provides insights into its meaning, usage, and various contexts, enhancing understanding of its significance in both general and legal domains of the Spanish language.