The phrase "de costumbre" functions as an adverbial expression in Spanish.
/dɛ kɔsˈtumbɾe/
"De costumbre" is a commonly used phrase in Spanish that refers to something that is done as a matter of habit or tradition. Its usage suggests that the action or situation is typical or customary in a given context. This phrase is frequently employed in both spoken and written forms of Spanish, and it is often used to set the context for actions that occur regularly.
Voy al cine de costumbre los viernes.
I go to the cinema as usual on Fridays.
Siempre desayuno café y tostadas de costumbre.
I always have coffee and toast for breakfast normally.
De costumbre, ella llega a la oficina a las ocho.
As usual, she arrives at the office at eight.
"De costumbre" is often part of idiomatic expressions in Spanish that convey routine or customary behaviors. Here are several examples:
Hacer algo de costumbre
To do something as a habit.
Él hace ejercicio de costumbre todos los días.
He exercises habitually every day.
Ir de costumbre
To go out as is customary.
Nos reunimos en la casa de Juan de costumbre los domingos.
We gather at Juan's house as usual on Sundays.
De costumbre se dice que...
It is usually said that...
De costumbre se dice que la práctica lleva a la perfección.
It is usually said that practice makes perfect.
Actuar de costumbre
To act in the usual manner.
Ella actúa de costumbre cuando está nerviosa.
She acts normally when she is nervous.
The phrase "de costumbre" derives from the noun "costumbre," which comes from the Latin "consuetudo." It reflects practices, traditions, and habits that have been established over time.