"De cuchara" is a phrase that functions as an adjectival expression in Spanish.
/ðe kuˈtʃaɾa/
The phrase "de cuchara" literally translates to "of spoon" and is commonly used in Spanish to describe certain types of food that are typically eaten with a spoon. Such foods may include soups, stews, or other dishes that are liquid or semi-liquid in texture.
In terms of frequency of use, "de cuchara" is more prevalent in oral speech, especially in casual conversations about food, restaurants, and cooking. It is less frequently found in formal writing.
La sopa de verduras es un plato de cuchara muy nutritivo. The vegetable soup is a very nutritious spoon dish.
En invierno, me gusta comer comidas de cuchara para sentirme más caliente. In winter, I like to eat spoon foods to feel warmer.
El guiso que preparaste es un excelente ejemplo de cocina de cuchara. The stew you prepared is an excellent example of spoon cuisine.
The phrase "de cuchara" is often used in various idiomatic expressions relating to food and cooking. Below are some examples:
Example: La comida de cuchara suele ser muy reconfortante durante el invierno.
Hacer algo con una cuchara de palo.
Example: No es fácil hacer una paella si no tienes una cuchara de palo.
Comer a cucharadas.
Example: Me encanta comer a cucharadas el arroz con leche que hace mi madre.
Dejar de lado la cuchara.
The word "cuchara" comes from the Latin "cochlea", which means "snail" and refers to the spiral shape likened to that of a spoon. The word evolved through time into its modern form in the Spanish language.
Synonyms: - Cocina de cuchara (cuisine that requires a spoon) - Platos líquidos (liquid dishes)
Antonyms: - Comida sólida (solid food) - Platos secos (dry dishes)