The phrase "de molde" functions as a prepositional phrase in Spanish.
/dɛ ˈmol.de/
"De molde" is typically used to denote something that has been shaped or formed in a specific way, often referring to objects that are cast or made using molds. In a broader context, it can suggest conformity to a certain standard or prototype.
The frequency of use is moderate; it's more prevalent in written contexts, particularly in technical, artistic, or culinary discussions, but can also be encountered in everyday conversation.
Las galletas son de molde y tienen formas divertidas.
(The cookies are molded and have fun shapes.)
El artista creó una escultura de molde que impresionó a todos.
(The artist created a molded sculpture that impressed everyone.)
Los muebles de molde son más fáciles de producir en masa.
(Molded furniture is easier to mass-produce.)
Although "de molde" itself is not frequently found in idiomatic expressions, the concept of being "de molde" can be related to certain phrases that imply conformity or standardization. Here are a few examples:
"Pensar fuera de molde"
(To think outside the mold.)
Significa que alguien no se limita a las ideas convencionales.
(It means that someone doesn’t limit themselves to conventional ideas.)
"Estar de molde"
(To be in the mold.)
Indica que alguien cumple con las expectativas sociales.
(It indicates that someone meets social expectations.)
"Hacer algo de molde"
(To do something by the mold.)
Significa hacer algo de manera convencional o estandarizada.
(It means to do something in a conventional or standardized way.)
The term "molde" comes from the Latin word "moldem," which refers to a shape or form, particularly in the context of casting materials. The phrase "de molde" directly translates to "of mold," indicating the relationship between the object and the mold used in its formation.
This structured approach gives a comprehensive understanding of the phrase "de molde."