"De nombre" is a prepositional phrase in Spanish.
/dɛ ˈnom.bɾe/
"De nombre" is used in Spanish to refer to the way something is designated, the name by which a person or a thing is known. It is often used to introduce names of people, organizations, or concepts. This phrase is commonly used in both oral and written contexts, but you may find it more frequently in written texts, especially in formal writing or legal documents.
The accused presents himself by the name of Juan Pérez.
Esto es un proyecto de nombre "Energía Limpia".
This is a project by the name of "Clean Energy".
La obra de teatro se titula de nombre "Esperanza".
"De nombre" is often part of larger expressions in Spanish. Here are some idiomatic examples:
This is an association by name and in fact, not just on paper.
De nombre solamente
Ella es la presidenta de nombre solamente, ya que no toma decisiones.
She is the president by name only, as she does not make decisions.
Conocido de nombre
Él es conocido de nombre, pero nunca hemos hablado.
He is known by name, but we have never spoken.
De nombre y apellidos
La ley exige que se identifique de nombre y apellidos a todos los testigos.
The law requires that all witnesses be identified by name and surname.
De nombre a fama
Pasó de ser un artista de nombre a una celebridad mundial.
The phrase "de nombre" consists of two components: "de," a preposition in Spanish meaning "of" or "by," and "nombre," which means "name." The word "nombre" comes from the Latin "nomen," which holds the same meaning.
Synonyms: - "Nombrado" (named) - "Designado" (designated)
Antonyms: - "Anónimo" (anonymous) - "Desconocido" (unknown)