dejadez - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

dejadez (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Phonetic Transcription

Translation Options into English

Meaning and Usage

Dejadez refers to a state of laziness, lack of energy, or apathy towards tasks or responsibilities. It can describe both a temporary feeling of inactivity as well as a more chronic condition of neglecting duties or self-care.

Frequency of Use: - The term is used in both oral and written contexts, but it might be slightly more common in written language, especially in literary and psychological contexts.

Example Sentences

  1. Su dejadez le ha causado problemas en el trabajo.
  2. His slackness has caused him problems at work.

  3. La dejadez en sus estudios se notó en las calificaciones.

  4. The laziness in his studies was evident in his grades.

  5. La dejadez no es una opción si deseas lograr tus metas.

  6. Apathy is not an option if you want to achieve your goals.

Idiomatic Expressions

The word dejadez can appear in various idiomatic expressions or contexts:

  1. Caer en dejadez
  2. Significa perder el interés o el esfuerzo en algo.
  3. He caído en dejadez respecto a mis estudios.
  4. (I have fallen into apathy regarding my studies.)

  5. Vivir en dejadez

  6. Se refiere a mantener una vida de inactividad o falta de motivación.
  7. No quiero vivir en dejadez, tengo que encontrar un propósito.
  8. (I don’t want to live in laziness; I need to find a purpose.)

  9. Dejadez mental

  10. Se refiere a la falta de concentración o claridad de pensamiento por desinterés.
  11. Siento que tengo dejadez mental cuando no duermo bien.
  12. (I feel like I have mental apathy when I don’t sleep well.)

  13. Sumir en dejadez

  14. Implica hacer caer a alguien o algo en un estado de inactividad.
  15. Las malas decisiones pueden sumir a una empresa en dejadez.
  16. (Poor decisions can plunge a company into slackness.)

Etymology

The term dejadez comes from the Spanish word dejar, which means "to leave" or "to let go," with the suffix -ez that is used to form nouns indicating a state or quality. The combination suggests a state of being “left” or “let go,” thus associating it with laziness or inaction.

Synonyms and Antonyms



23-07-2024