El término "derrame" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética de "derrame" en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es /deˈrame/.
Las traducciones más comunes de "derrame" al inglés incluyen: - spill - leakage - hemorrhage (en contexto médico)
En español, "derrame" se refiere generalmente al acto de derramar un líquido o al escape de una sustancia. En contextos médicos, se utiliza para describir la fuga de fluidos en el cuerpo, como en "derrame pleural" que se refiere a la acumulación de líquido en la cavidad pleural.
La frecuencia de uso de "derrame" es notable y se encuentra tanto en el habla oral como en la escrita, aunque su uso es más común en contextos médicos y técnicos en la escritura.
The oil spill contaminated the river.
El doctor diagnosticó un derrame cerebral en el paciente.
"derrame" se utiliza en algunas expresiones y contextos que involucran derrames o fugas. A continuación se presentan varios ejemplos:
Grandfather suffered a hemorrhage and now needs therapy.
Derrame emocional: se refiere a una expresión intensa de emociones, a menudo en un contexto de comunicación.
At the meeting, there was an emotional spill among the participants.
Derrame de tinta: comúnmente se usa para referirse a errores o confusiones en la escritura.
La palabra "derrame" proviene del verbo "derramar," que a su vez se forma de la combinación del prefijo "de-" que indica separación o dispersión, y "ramar," que deriva del latín "ramus" que significa rama. Por lo tanto, "derramar" implica la idea de que algo fluye y se separa de su "rama" o fuente.
Sinónimos: - Fuga - Spill (en inglés) - Escape (en un sentido amplio)
Antónimos: - Contención - Retención
La comprensión del término "derrame" y sus implicaciones en diferentes contextos es esencial tanto en la comunicación cotidiana como en ámbitos específicos como la medicina y el medio ambiente.