Derribar is a verb in Spanish.
/d̪e.riˈβaɾ/
Derribar means to knock something down or to overthrow a current situation or authority. It can be applied in various contexts, including physical destruction (like walls or structures) and metaphorical contexts (like governments or ideas). The word is commonly used both in oral speech and written texts, particularly in discussions around politics or military strategies.
The term is moderately frequent in both spoken and written contexts, especially when discussing topics related to politics, law enforcement, or military actions.
The army plans to knock down the walls of the city.
Los manifestantes intentaron derribar al gobierno.
The protesters tried to overthrow the government.
La tormenta logró derribar varios árboles en el parque.
Derribar features in certain idiomatic expressions, particularly related to overcoming obstacles or opposition.
Translation: It is important to break down barriers between different cultures.
Derribar mitos
Translation: His goal is to debunk myths about higher education.
Derribar las dudas
Translation: The new report seeks to dispel doubts about the safety of the product.
Derribar un argumento
The verb derribar comes from the combination of the prefix "de-" meaning "down" or "away" and the verb "ribar," which traces back to Latin "ribāre," meaning "to clear away." The evolution of the term emphasizes the action of knocking down or removing something from its place.
Synonyms: - Tumbar (to knock down) - Destruir (to destroy) - Derrocar (to overthrow)
Antonyms: - Levantar (to raise) - Erigir (to erect) - Sostener (to support)