"Derrotado" is an adjective in Spanish.
/dereˈtado/
"Derrotado" refers to someone who has been defeated or beaten, often used in contexts of competition, conflict, or struggle. It can apply to various situations, such as sports, battles, or personal achievements. The term suggests a sense of loss and is generally more frequently used in written contexts, though it can also be found in oral speech.
El equipo quedó derrotado en la final del torneo.
The team was defeated in the tournament final.
Después de la pelea, se sintió completamente derrotado.
After the fight, he felt completely defeated.
Nunca se rindió, a pesar de estar derrotado en varias ocasiones.
He never gave up, despite being defeated several times.
The word "derrotado" may not be commonly found in fixed idiomatic expressions, but it can be used in phrases or constructions that convey the notion of defeat or loss. Here are examples that demonstrate its usage in broader contexts.
No dejemos que el miedo nos deje derrotados antes de pelear.
Let’s not allow fear to leave us defeated before we fight.
A pesar de estar derrotado, siempre hay una oportunidad para levantarse.
Even though defeated, there is always a chance to rise again.
Estar derrotado no significa que hayamos perdido para siempre.
Being defeated doesn’t mean we’ve lost forever.
Los derrotados siempre aprenden más que los vencedores.
The defeated always learn more than the victors.
No te preocupes, un derrotado hoy puede ser un campeón mañana.
Don’t worry, a defeated one today can be a champion tomorrow.
The term "derrotado" comes from the verb "derrotar," which is derived from the Latin word "derrotare," meaning "to throw down" or "to defeat." The prefix "de-" indicates an action of removal or reversal, and “rrotar” is related to the idea of a physical struggle.