desanimarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

desanimarse (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verb

Phonetic Transcription

/desa.niˈmaɾ.se/

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Desanimarse" is a reflexive verb in Spanish that means to lose enthusiasm or confidence, to become disheartened, or to get discouraged about something. It is commonly used when a person is facing difficulties or challenges that make them feel hopeless or unmotivated. The term is often utilized in both written and oral contexts, especially in conversations about personal feelings, mental states, or emotional health.

Frequency of Use

"Desanimarse" is frequently used in everyday language, especially when discussing emotions and experiences related to setbacks in life, work, or personal goals. Its usage tends to be more common in oral communication, such as in conversations or casual discussions.

Example Sentences

  1. Después de recibir tantas críticas, comenzó a desanimarse.
  2. After receiving so much criticism, he began to get discouraged.

  3. No te desanimes; siempre hay una solución a los problemas.

  4. Don't get discouraged; there is always a solution to problems.

  5. Es normal desanimarse a veces, pero es importante seguir adelante.

  6. It's normal to become disheartened at times, but it is important to keep moving forward.

Idiomatic Expressions

While "desanimarse" isn't typically part of fixed idiomatic expressions, it can appear in phrases that convey similar emotions or states. Here are some examples:

  1. Desanimarse por las críticas - "To get discouraged by criticism"
  2. A veces, los artistas se desaniman por las críticas negativas.
  3. Sometimes, artists get discouraged by negative criticism.

  4. Desanimarse ante un fracaso - "To become disheartened in the face of failure"

  5. No deberías desanimarte ante un fracaso; es una oportunidad de aprender.
  6. You shouldn't get disheartened in the face of failure; it's a learning opportunity.

  7. No me voy a desanimar - "I'm not going to get discouraged"

  8. Prometí a mis amigos que no me voy a desanimar en este proyecto.
  9. I promised my friends that I'm not going to get discouraged in this project.

  10. Desanimarse y rendirse - "To get discouraged and give up"

  11. Si te desanimas y te rindes, nunca alcanzarás tus sueños.
  12. If you get discouraged and give up, you will never reach your dreams.

Etymology

The word "desanimarse" is derived from the prefix "des-" which means "to remove" or "to negate," and "animarse," which comes from "ánimo," meaning "spirit" or "courage." Therefore, "desanimarse" literally means to lose one’s spirit or courage.

Synonyms

Antonyms

This structured information presents a comprehensive look at "desanimarse," exploring its meanings, uses, and related linguistic aspects.



23-07-2024