El término "desavenencia" es un sustantivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /desaβeˈnenθja/ (en el español de España) o /desaβeˈnenɪa/ (en el español de América Latina).
"Desavenencia" se refiere a un desacuerdo o falta de entendimiento entre dos o más partes. Es un término que se utiliza tanto en contextos generales como legales para describir desacuerdos o conflictos en las relaciones interpersonales, familiares, contractuales, entre otros. La palabra es más común en el contexto escrito debido a su formalidad, aunque también puede aparecer en el habla.
The disagreement among the partners led to the dissolution of the company.
Tras la desavenencia familiar, decidieron no hablarse más.
"Desavenencia" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas en español, pero se relaciona con varias frases que se usan para describir conflictos o desacuerdos. Aquí algunos ejemplos:
"To be in disagreement" means to be in conflict with someone.
"Las desavenencias son parte de toda relación" implica que es normal tener conflictos en las relaciones.
"Disagreements are part of every relationship" implies that it's normal to have conflicts in relationships.
"Superar una desavenencia" indica resolver un desacuerdo.
The disagreement in the team affected everyone's performance.
No es bueno que haya desavenencias en el matrimonio.
It's not good to have disagreements in marriage.
La falta de comunicación pudo haber causado la desavenencia.
La palabra "desavenencia" proviene del prefijo "des-" que indica negación o contrariedad, y "avenencia", que deriva del latín "adventia" que significa "acuerdo" o "consentimiento". Por lo tanto, "desavenencia" se refiere a la ausencia de acuerdo.