desbordarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

desbordarse (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "desbordarse" is a verb.

Phonetic Transcription

The phonetic transcription of "desbordarse" in International Phonetic Alphabet (IPA) is /dez.borˈðar.se/.

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Desbordarse" refers to the action of overflowing or spilling over beyond limits or boundaries. It can describe both physical overflow, such as water, and metaphorical overflow, such as emotions or ideas. The term is commonly used in various contexts including daily conversations, literature, and news articles. It is frequently employed in both oral and written contexts, though it may appear more often in written texts due to its somewhat formal connotation.

Example Sentences

  1. El río se desbordó debido a las fuertes lluvias.
  2. The river overflowed due to the heavy rains.

  3. Su entusiasmo por el proyecto se desbordó cuando presentó sus ideas.

  4. His enthusiasm for the project spilled over when he presented his ideas.

  5. En la fiesta, la alegría de los invitados se desbordó.

  6. At the party, the joy of the guests overflowed.

Idiomatic Expressions

"Desbordarse" is part of several idiomatic expressions in the Spanish language, often relating to emotions or overwhelming situations. Here are a few:

  1. Desbordarse de alegría:
  2. Se desbordó de alegría cuando recibió la noticia de su promoción.
  3. She overflowed with joy when she received the news of her promotion.

  4. Desbordarse de emoción:

  5. Al ver a su hijo tras años, se desbordó de emoción.
  6. Upon seeing her son after years, she overflowed with emotion.

  7. Desbordarse de amor:

  8. La abuela se desbordó de amor al ver a su nieta.
  9. The grandmother overflowed with love when she saw her granddaughter.

  10. Desbordarse de creatividad:

  11. En la reunión, los diseñadores se desbordaron de creatividad con sus propuestas.
  12. In the meeting, the designers overflowed with creativity with their proposals.

Etymology

The word "desbordarse" is derived from the prefix "des-", indicating reversal or removal, and "bordar", which means to border or edge. Therefore, "desbordarse" literally translates to "to unborder" or "to go beyond the border."

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Sobresalir (to protrude) - Exceder (to exceed) - Fluir (to flow)

Antonyms: - Contener (to contain) - Limitar (to limit) - Reprimir (to suppress)



23-07-2024