The word “desconfianza” refers to a lack of trust or confidence in someone or something. It is commonly used in both oral and written contexts. The frequency of its use is moderate; it appears in discussions about relationships, business, and legal matters when expressing doubts or a need for caution regarding others' intentions or reliability.
La desconfianza entre los socios afectó el rendimiento de la empresa.
The distrust between the partners affected the company's performance.
Su desconfianza hacia los extraños le impide hacer nuevos amigos.
His mistrust of strangers prevents him from making new friends.
La desconfianza en las instituciones puede llevar a una mayor participación ciudadana.
Distrust in institutions can lead to greater civic engagement.
Although "desconfianza" is not typically part of commonly used idiomatic expressions, it can be found in various phrases that communicate distrust or skepticism:
Esta situación solo sirve para sembrar desconfianza entre los empleados.
This situation only serves to sow distrust among the employees.
Desconfianza mutua
Había desconfianza mutua entre las dos partes durante las negociaciones.
There was mutual distrust between the two parties during the negotiations.
Actuar con desconfianza
Siempre debes actuar con desconfianza cuando tratas con desconocidos.
You should always act with mistrust when dealing with strangers.
Crear desconfianza
The term “desconfianza” is derived from the prefix “des-”, which indicates negation, and the noun “confianza”, meaning trust or confidence. The root "confianza" itself comes from the Latin "confidentia," which relates to being confident.
Synonyms: - Desconfianza mutua (mutual distrust) - Suspición (suspicion) - Inseguridad (insecurity)
Antonyms: - Confianza (trust) - Seguridad (security) - Credibilidad (credibility)