"Descorrer" is a verb in Spanish.
/deskɔˈreɾ/
"Descorrer" refers to the action of sliding something back or opening it, commonly used in the context of curtains, blinds, or other types of coverings that can be moved to reveal what is behind them, such as a window or door. It can also be used metaphorically to imply revealing something that was hidden.
"Descorrer" is moderately frequent in both spoken and written Spanish, particularly in contexts where discussing temporary coverings or barriers is relevant. However, it may be used more often in written language, such as literary texts or formal instructions, rather than in casual conversation.
"Voy a descorrer las cortinas para dejar entrar la luz."
"I'm going to draw back the curtains to let in the light."
"Al final de la presentación, el orador decidió descorrer la cortina que cubría la estatua."
"At the end of the presentation, the speaker decided to pull back the curtain that covered the statue."
"Puedes descorrer la puerta y ver si está lloviendo."
"You can slide open the door and see if it is raining."
While "descorrer" does not have as many idiomatic expressions as some other verbs, it does appear in a few phrases that imply revealing or uncovering something.
"Descorrer el velo de la incertidumbre."
"To lift the veil of uncertainty."
"Descorrer el misterio detrás de la trama."
"To uncover the mystery behind the plot."
"Es hora de descorrer las cortinas de la verdad."
"It's time to draw back the curtains of truth."
"Al descorrer el telón, se reveló un mundo nuevo."
"Upon drawing back the curtain, a new world was revealed."
The verb "descorrer" comes from the prefix "des-" which conveys the idea of removal or negation, combined with "correr," meaning "to run" or "to slide." Thus, it literally means "to slide away" or "to draw back."