"Desembarco" refers to the act of disembarking or landing, usually from a ship or an aircraft. In a military context, it can refer to the landing of troops on enemy territory. The word is frequently used in both oral and written contexts, with a moderate to high frequency depending on the discussion about transportation, military operations, or travel.
The landing of the troops was successful.
A las diez de la mañana se realizó el desembarco de la mercancía.
The unloading of the merchandise took place at ten in the morning.
El desembarco en Normandía fue un punto de inflexión durante la guerra.
"Desembarco" is not commonly found in idiomatic expressions, but there are related phrases and contexts that involve the concept of landing or disembarking.
The landing operation made clear the military power of the country.
Después del largo viaje, el desembarco fue un alivio para todos.
After the long journey, the disembarkation was a relief for everyone.
Durante el desembarco, muchos soldados enfrentaron situaciones difíciles.
The word "desembarco" comes from the prefix "des-" (meaning "un-" or "away") combined with "embarco," which is derived from "embarcar" (to embark), itself from the Latin "imbarcare," meaning to place on a ship.
"Desembarco" is a versatile term used in various contexts, particularly in law, military, and transportation. Its significance in military operations and travel makes it a noteworthy term in discussions around logistics and operations. While it may not feature prominently in idiomatic expressions, its importance in conveying actions related to landing and unloading is undeniable.