"Desuso" refers to the condition of not being used or being out of practice. It can pertain to things, practices, or terms that are no longer in common use or favor. In the context of law, "desuso" can also describe laws, regulations, or legal practices that are outdated or no longer enforced.
The frequency of "desuso" is moderate, as it appears more frequently in written text, especially in formal, legal, or academic settings, rather than in everyday oral conversations.
La antigua ley cayó en desuso debido a su falta de relevancia.
The old law fell into disuse due to its lack of relevance.
El término ha caído en desuso en la sociedad moderna.
The term has fallen into disuse in modern society.
Muchos tradiciones han caído en desuso con el tiempo.
Many traditions have fallen into disuse over time.
"Desuso" is less common in idiomatic expressions compared to some other nouns. However, it can still be found in phrases that emphasize the decline in relevance or application.
Quedar en desuso
La máquina de escribir ha quedado en desuso desde la llegada de las computadoras.
The typewriter has fallen into disuse since the arrival of computers.
Causar desuso
El avance de la tecnología ha causado desuso de muchos dispositivos antiguos.
The advancement of technology has caused many old devices to fall into disuse.
Ir al desuso
Las viejas costumbres están yendo al desuso con la globalización.
Old customs are going into disuse with globalization.
The word "desuso" is derived from the Spanish prefix "de-" which indicates negation or removal, combined with "uso," meaning "use." Thus, "desuso" literally translates to "the absence of use."
Desaprobación (disapproval, in some contexts)
Antonyms:
This comprehensive analysis covers the term "desuso," providing a detailed look at its parts of speech, meaning, usage, and related phrases in the Spanish language.