"Devanado" is a past participle used as an adjective in Spanish.
/ðeβaˈnaðo/
"Devanado" refers to the action of winding or coiling something, typically in the context of wire, thread, or other flexible materials. It is commonly used in both technical and general contexts, particularly in electronics and textile industries. Its frequency of use is moderate; it is more commonly found in written contexts such as technical manuals, electronics documentation, or textile descriptions than in oral speech.
El hilo está devanado de manera uniforme en la bobina.
The thread is wound evenly on the spool.
Necesitamos un devanado de alambre para la conexión eléctrica.
We need a wound wire for the electrical connection.
El devanado en la máquina de coser se ha agotado.
The spool in the sewing machine has run out.
While "devanado" is not commonly used in fixed idiomatic expressions, it can be part of phrases in technical contexts. Here are a few examples that involve the idea of winding or coiling:
"Estar devanado" se usa para describir algo que está enredado o complicado.
"To be wound up" is used to describe something that is tangled or complicated.
"Hacer un devanado" se refiere a la acción de enrollar un material por un propósito específico.
"To make a winding" refers to the action of coiling a material for a specific purpose.
"Un devanado de pensamientos" es una metáfora que describe una mente que está llena de ideas entrelazadas.
"A winding of thoughts" is a metaphor that describes a mind filled with intertwined ideas.
The word "devanado" comes from the Spanish verb "devanar," which means to wind or to coil. This verb is derived from "de-" (a prefix often denoting removal or reversal) and "vanar," which relates to winding or spinning. The root coincides with Indo-European origins that also pertain to twisting or turning.