The word "diferencias" is a noun in plural form.
The phonetic transcription of "diferencias" in the International Phonetic Alphabet (IPA) is /difeˈɾenθjas/ (in Spain) or /difeˈɾensjas/ (in Latin America).
"Diferencias" refers to the characteristics that distinguish two or more entities or concepts from each other. It can describe variations in qualities, attributes, opinions, or any other comparative aspects. The term is commonly used in both oral and written contexts, typically in discussions involving comparison, contrast, or analysis. It has a high frequency of use in academic and everyday language.
The differences between both models are very clear.
Es importante reconocer las diferencias culturales al viajar.
It's important to recognize cultural differences when traveling.
A pesar de las diferencias, podemos trabajar juntos.
"Diferencias" often appears in various idiomatic expressions, especially when discussing contrasts or discrepancies in opinions or behavior.
There are differences that cannot be ignored.
Las diferencias de opinión son naturales en un grupo diverso.
Differences of opinion are natural in a diverse group.
No hay diferencias que no se puedan resolver con diálogo.
There are no differences that cannot be resolved with dialogue.
Las diferencias entre el deber y el deseo a veces son confusas.
The differences between duty and desire are sometimes confusing.
A veces, las diferencias son lo que nos une.
The term "diferencias" originates from the Latin word "differentia," which itself comes from "differens" (the present participle of "differre" meaning "to differ"). The prefix "di-" suggests separation, while "ferre" means "to carry."
Synonyms: - Distinciones (distinctions) - Variaciones (variations) - Discrepancias (discrepancies)
Antonyms: - Similitudes (similarities) - Concordancias (accordances) - Unidades (unities)
In summary, "diferencias" plays a crucial role in comparative analysis and discussions across various contexts, making it a vital part of the Spanish lexicon.