Digno de nota is a phrase functioning as an adjective in Spanish.
/dig.no ðe ˈno.ta/
The phrase digno de nota is used to describe something that merits attention or should be highlighted due to its significance or importance. It is often used in both oral and written contexts, but it may be more frequently encountered in written forms such as reports, articles, or formal discussions.
This discovery is noteworthy in the scientific community.
Su esfuerzo en el proyecto fue digno de nota y recibió muchos elogios.
His effort in the project was worth noting and received many accolades.
Los avances tecnológicos recientes son dignos de nota en la industria automotriz.
While digno de nota itself is a fixed expression, it can appear in various idiomatic constructions or be related to other expressions that convey importance or significance:
All the artists who participated in the festival are worthy of mention.
No es para menos - It is not surprising / It is understandable.
His success is impressive, and it is not surprising given his hard work.
No debe pasarse por alto - Should not be overlooked.
The contribution of that research should not be overlooked.
Es de suma importancia - It is of utmost importance.
It is of utmost importance to understand the implications of this finding.
Es fundamental que - It is essential that.
The phrase digno de nota can be broken down into two components: - Digno, which comes from the Latin word "dignus," meaning worthy or deserving. - Nota, from Latin "nota," meaning note or remark.
Together, they convey a concept of something that deserves a mention or is worthy to be noted.
Synonyms: - Merecedor de atención (deserving attention) - Importante (important) - Significativo (significant)
Antonyms: - Insignificante (insignificant) - Irrelevante (irrelevant) - Poco importante (unimportant)