Verbo (Verb)
/dis.tinˈɡiɾ/
"Distinguir" refers to the ability to recognize differences between two or more items, qualities, or entities. It signifies the act of perceiving distinctions or making judgments about dissimilarities. The term is commonly used in both oral and written contexts, reflecting a moderate to high frequency of usage in Spanish. Its versatility allows for application across various domains such as education, art, and everyday conversations, particularly when discussing preferences or identifying characteristics.
It is important to distinguish between what is true and what is false.
Ella puede distinguir el sonido de una guitarra de un piano.
She can distinguish the sound of a guitar from a piano.
Nos enseñaron a distinguir diferentes estilos artísticos en la clase de arte.
"Distinguir" is often used in various idiomatic expressions that relate to making distinctions or judgments. Here are a few examples:
I can’t distinguish the error in your reasoning.
Es difícil distinguir el entusiasmo genuino de la mera cortesía.
It is difficult to distinguish genuine enthusiasm from mere courtesy.
Aunque sean amigos, a veces es necesario distinguir entre lo personal y lo profesional.
Although they are friends, sometimes it is necessary to distinguish between the personal and the professional.
El autor sabe distinguir el matiz entre la alegría y la tristeza en su obra.
The author knows how to distinguish the nuance between joy and sadness in his work.
En la discusión, hay que aprender a distinguir las opiniones de los hechos.
The word "distinguir" comes from the Latin "distinguere," which means “to separate” or “to distinguish.” This Latin term itself is composed of "dis-" (a prefix meaning "apart") and "stinguere" (meaning "to prick" or "to stamp"). The evolution of the word reflects a focus on separation and identifying differences.
Synonyms: - Discernir (to discern) - Identificar (to identify) - Separar (to separate)
Antonyms: - Confundir (to confuse) - Mezclar (to mix) - Unir (to unite)