The word "distraer" is a verb in Spanish.
The phonetic transcription of "distraer" using the International Phonetic Alphabet (IPA) is:
/dis.tɾa.ˈeɾ/
"Distraer" means to divert someone's attention, to amuse or entertain someone, or to cause a lack of focus on something. In Spanish, it's commonly used in both oral and written contexts, but it appears more frequently in spoken language due to its emotional and interactive connotation. Its frequency of use is moderate.
Es fácil distraer a los niños con juguetes.
It is easy to distract children with toys.
Necesito algo que me distraiga mientras espero.
I need something to distract me while I wait.
La música puede distraer durante la tarea.
Music can distract during homework.
The verb "distraer" is frequently used in various idiomatic expressions in Spanish. Here are a few:
No dejes que te distraiga la gente.
Don't let people distract you.
A veces, hay que distraerse para no pensar en los problemas.
Sometimes, you need to distract yourself to not think about problems.
Me distraigo viendo series de televisión.
I distract myself by watching television series.
Distraer la atención es un arte en sí mismo.
Distracting attention is an art in itself.
Esa broma solo sirve para distraer al público.
That joke only serves to distract the audience.
The word "distraer" comes from the Latin "distrahere," which means to draw apart or to divert. The prefix "dis-" conveys a sense of separation, while "trahere" relates to pulling or dragging.