Dotar is a verb in the Spanish language.
/dotaɾ/
Dotar means to provide or equip someone or something with the necessary resources, tools, or qualities. In a legal context, it can refer to endowing someone with rights or properties. In military usage, it may imply equipping troops or units with weapons or supplies. The frequency of use of dotar is moderate to high in both spoken and written contexts, often in formal or technical discussions, especially when referring to endowments or provisions.
El gobierno decidió dotar de recursos a las escuelas públicas.
The government decided to equip public schools with resources.
Es importante dotar a los estudiantes de habilidades para el futuro.
It is important to endow students with skills for the future.
La ONU busca dotar a los países en desarrollo con tecnología avanzada.
The UN seeks to furnish developing countries with advanced technology.
While dotar itself is not commonly used in idiomatic expressions, it appears in phrases related to resource provision or endowments. Here are a few examples:
Es necesario dotar de herramientas a los trabajadores para mejorar su eficiencia.
It's necessary to equip workers with tools to improve their efficiency.
Dotar de poderes
Endow with powers
La ley busca dotar de poderes a las municipalidades.
The law seeks to endow municipalities with powers.
Dotar de recursos
Equip with resources
La organización decidió dotar de recursos a la comunidad afectada.
The organization decided to equip the affected community with resources.
Dotar de capacidades
Endow with capabilities
The verb dotar comes from the Latin word dotare, which means "to give a dowry" or "to endow." This Latin term is derived from dos, dotis, meaning "dowry" or "gift." Over time, the usage of dotar expanded to encompass broader meanings related to equipping and providing essentials.