The word dumping is a noun in both English and Spanish contexts.
In IPA, it is transcribed as /ˈdʌmpɪŋ/.
In Spanish, dumping translates as: - Dumping (it retains the same term) - Práctica de dumping (dumping practice) - Competencia desleal (unfair competition) when referring to its implications.
Dumping refers to the practice of a firm selling its products at a price lower than the cost of production or less than it sells them on its domestic market, often to gain market share or eliminate competition. In Spanish, it’s often used in the context of trade and economics.
It is not an everyday term in general oral communication but is frequently used in economics, business, and legal discussions, appearing more in written contexts such as articles, reports, or business documents.
The dumping of imported products is affecting the local industry.
La organización pidió a los gobiernos que regulen el dumping para proteger a los fabricantes nacionales.
The organization urged governments to regulate dumping to protect domestic manufacturers.
Las quejas sobre el dumping han llevado a la imposición de aranceles en varios países.
The term dumping is used in specific contexts, but it doesn't form widely recognized idiomatic expressions like other everyday words. However, it frequently appears in phrases related to competition and trade regulations:
The dumping strategy can lead to sanctions from the WTO.
La empresa fue denunciada por dumping en mercados emergentes.
The company was reported for dumping in emerging markets.
Muchos países aplican medidas antidumping para proteger su economía.
The term dumping comes from the verb to dump, which in English means to deposit or dispose of waste or to sell goods at a low price to get rid of them. It has been adopted into Spanish with the same meaning, especially relating to economics and trade.
This comprehensive overview illustrates the term dumping and its implications in both languages, highlighting its economic significance.